Wednesday, November 10, 2010

夏末的合声 (夏の终わりのハーモニー)



今日のささやきと 昨日の争う声が 二人だけの恋のハーモニー
梦もあこがれも どこか违っているけど それが仆と君のハーモニー
今天的甜言蜜语, 昨日的争争吵吵, 都是二人世界的合声
梦想和憧憬 多少有些不同 但这是我们两个人吧

夜空をたださまようだけ 谁よりもあなたが好きだから
素敌な梦 あこがれを いつまでもずっと忘れずに
了望著夜空 旁徨著星光 我曾经那样爱著你 胜过任何人
即使我俩分开 也请别忘记 属於你的梦想和憧憬 永远永远


今夜のお别れに 最后の二人の歌は 夏の夜を饰るハーモニー
夏夜的合声 就是今晚我们分别前 最后的一首歌

夜空をたださまようだけ 星屑のあいだを揺れながら
二人の梦 あこがれを いつまでも ずっと思い出に
真夏の梦 あこがれを いつまでも ずっと忘れずに
了望著夜空 摇曳在星光碎片之中
我俩曾有的梦和憧憬 都会是宝贵的回忆
真夏的梦和憧憬 也请你 不要忘却 永远永远

翻译:小苏(http://djsu.blogbus.com/logs/29668274.html)
from: http://tieba.baidu.com/f?z=9766038&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn=30&tn=baiduPostBrowser&word=%D3%F1%D6%C3%BA%C6%B6%FE&pn=30


井上陽水・安全地帯 (玉置浩二) -

No comments: